事件速報:Canva AI 把「巴勒斯坦」變「烏克蘭」
上週末,一堆設計師在 X 上崩潰:原本輸入「cats for Palestine」的公益海報,按下 Canva 的 Magic Layers 按鈕後,文字瞬間被改成「cats for Ukraine」。\n 就像你寫「台灣」卻被系統自動換成「中國台北」——完全沒問過你。
災情回放:網友實測連環爆
- @ros_ie9 第一次發現,貼出截圖 6 小時衝破 300 萬瀏覽
- @AppendixBuster 照做同一張圖,同樣被換字,留言:「what the hell」
- 多位用戶證實,只有「Palestine」被鎖定,「Gaza」等其他相關字詞不受影響
Canva 官方回應 The Verge:「已修正該問題,並採取預防措施避免再次發生。」但沒解釋為何觸發置換,也沒公布「黑名單」到底還有哪些字。
為什麼你該在意?
1. AI「校正」不等於中立
系統背後是訓練資料與公司政策。今天擋的是國際政治,明天就可能擋本地議題:想想 #MeToo、同婚、核能、進口美豬——任何敏感字都可能被「善意」改寫。
2. 設計成品一秒變「別人」的訊息
品牌視覺一旦上傳,很難追蹤被改過。若你替 NGO、競選團隊、學生會做文宣,文字走樣就是公關災難,還可能違約。
3. 平台審查標準不透明
Canva 不是壞,但這次事件凸顯:
- 用戶無法關閉「自動置換」
- 沒有事前告知哪些詞會被改
- 出包後僅「默默修復」,沒有日誌可查
台灣用戶自保三步驟
Step 1 離島編輯敏感字
先把關鍵字做成「曲線」或「點陣圖」——讓 AI 認不出是文字,就沒得改。
Step 2 雙平台備份
Canva 做完先匯出 PNG → 再上 Figma 或 Photopea 個別檢查文字圖層,確認無竄改才發布。
Step 3 建立「文字對照表」
把常用標語、口號、候選人名字建一份清單,每完成一份設計就快速肉眼比對,避免 AI 幫你「腦補」。
如果不放心,可以改用這 3 個工具
| 工具 | 優點 | 缺點 |
|---|---|---|
| Figma + 字體外框 | 向量編輯、外框後 AI 改不了 | 需手動外框 |
| Photopea | 介面像 Photoshop、免安裝 | 沒有 AI 模板 |
| Affinity Designer 買斷版 | 單機離線、無審查 | 需付 1,650 台幣買斷 |
結語:AI 很方便,但最終把關的還是你
Canva 這次踩雷給大家的提醒:AI 不是無辜中立,它照開發者的世界觀做事。下次做文宣、簡報、社運海報,記得:
- 敏感議題先離線排版
- 匯出後再人工對一次文字
- 多準備備案平台,別把雞蛋放同一籃子
試試看吧:現在就打開你手邊的設計檔,檢查有沒有哪個字被「好心」改過?